Traduções ao vivo
Desde o MemberPress 1.10.0, introduzimos um recurso de tradução ao vivo que usa as traduções disponíveis no MemberPress e atualiza as traduções em seu site automaticamente. Depois de instalar ou atualizar o MemberPress, você verá um ícone de notificação ao lado da seção Dashboard → Updates (Painel → Atualizações) no Painel do WordPress e uma nova seção Translations (Traduções) com a mensagem de que há novas traduções disponíveis.
Quando você clica no botão Atualizar traduções o MemberPress fará o download das traduções automaticamente para a pasta wp-content/languages/plugins/.
Ajuda, o MemberPress Admin foi traduzido e não consigo voltar para o inglês! Se você usou esse processo e as telas de administração do MemberPress agora estão presas no idioma do site, apesar de o idioma do usuário administrador estar definido como inglês, tente esta solução alternativa: Como forçar o administrador a usar o inglês após as traduções automáticas
Se o seu site estiver em um idioma ainda não disponível, siga as etapas da seção
Traduções manuais seção abaixo e traduza-a.
Se você tiver uma tradução personalizada de um dos idiomas suportados no
wp-content/plugins/mepr-i18n e quiser mantê-la, vá para wp-content/languages/plugins/ e verifique se os arquivos de tradução em seus idiomas já existem nessa pasta. Se existirem, você precisará excluí-los primeiro. Em seguida, instale um aplicativo gratuito Código WPC (consulte este artigo para obter detalhes: Como adicionar trechos de código personalizados no WPCode).
Depois de instalado, crie um novo snippet e cole o seguinte nele:
add_filter( 'mepr-remove-traduttore', '__return_true');
Outra opção é adicionar esse código no final do arquivo functions.php do seu tema atual.
Traduções manuais
Há alguns plug-ins que você pode usar para gerenciar suas traduções, mas, às vezes, esses tipos de plug-ins trazem suas próprias dores de cabeça. Portanto, a maneira que preferimos para traduzir plug-ins é usando o
Ferramenta PoEdit.
No MemberPress, talvez você queira traduzir o plug-in por dois motivos. Clique nos links abaixo para ser levado diretamente às instruções:
- Nova Tradução - siga estas instruções se estiver traduzindo o plug-in para um idioma não incluído no momento.
- Atualizar a tradução existente - siga estas instruções se quiser atualizar uma de nossas traduções ou a sua própria.
Nova tradução usando o PoEdit
- Faça o download do plug-in MemberPress (atualmente estável) em seu página da conta e salve-o em sua área de trabalho.
- No arquivo .zip, navegue até a pasta memberpress//i18n e, em seguida, recorte e cole o arquivo memberpress.pot em sua área de trabalho.
- Aberto PoEdit.
- No menu PoEdit, clique em "Create New Translation" (Criar nova tradução).
- No menu oferecido, navegue até a área de trabalho e selecione o arquivo .pot salvo na etapa 2.
- As cadeias de caracteres traduzíveis são mostradas na lista no corpo principal do programa. Selecione uma string para traduzir e, na parte inferior do programa, use a caixa de texto "Translation:" (Tradução:) para inserir a nova tradução para essa string.
- Quando terminar de traduzir as cadeias de caracteres desejadas, clique em File -> Save As (Arquivo -> Salvar como). Você precisará salvar seu arquivo como "memberpress-{language_code}". Portanto, se seu arquivo código do idioma é "es_ES" (espanhol), seu nome de arquivo seria "memberpress-es_ES".
- Ele salva dois arquivos: memberpress-es_ES.po e memberpress-es_ES.mo. Se você achar que ele não salvou o arquivo .mo além do arquivo .po, vá para Arquivo -> Compilar para MO no PoEdit para salvar esse arquivo.
- Ambos os arquivos precisam ser carregados em seu servidor de hospedagem e colocados no diretório .../wp-content/plugins/mepr-i18n/ folder. Essa pasta não é apagada durante a atualização do MemberPress; isso garante que os arquivos de tradução existentes não serão perdidos quando você atualizar o MemberPress. Adicioná-los a .../wp-content/plugins/member press/i18n fará com que eles sejam excluídos durante as atualizações.
- Não se esqueça de manter uma cópia dos arquivos .po e .mo em seu computador para o caso de algo falhar e suas traduções se perderem no host da Web.
- Defina o idioma do site adequadamente no Dashboard -> Settings -> guia General (veja a captura de tela abaixo).
Atualizar a tradução existente usando o PoEdit
- Abra o PoEdit e selecione a opção "Editar uma tradução".
- No menu PoEdit, selecione o arquivo de tradução .po existente. Portanto, se fosse uma tradução em espanhol, você abriria memberpress-es_ES.po.
- Clique em Catalog -> Update (Catálogo -> Atualizar) no arquivo POT.
- Navegue até o novo arquivo .../memberpress/i18n/memberpress.pot.
- Será exibida uma janela com uma lista das novas cadeias de caracteres traduzíveis e das que foram removidas. Clique em OK.
- A lista de cadeias de tradução será atualizada, e agora você pode editar as novas cadeias traduzíveis.
- Quando terminar a tradução, clique em Save (Salvar).
- Faça upload dos arquivos .po e .mo modificados de volta para o servidor de hospedagem.
Traduzir complementos do MemberPress
Cada complemento do MemberPress, por exemplo, Cursos, Corporativo, Faturas em PDF e outros, tem seus próprios arquivos .pot de tradução. Se quiser traduzir esses Add-ons, você precisará usar os arquivos de tradução na pasta
…/wp-content/plugins/{Add-on}/i18n/ e traduzi-los seguindo as mesmas etapas acima.
Se o seu idioma for o espanhol, os nomes dos arquivos de tradução deverão ser, por exemplo, memberpress-courses-es_ES, memberpress-corporate-es_ES e memberpress-pdf-invoice-es_ES. Depois de traduzi-los, eles precisam ser carregados em seu servidor de hospedagem.
Para Add-ons como MemberPress Courses, MemberPress Corporate, MemberPress PDF Invoices e MemberPress Gifting, os arquivos de tradução precisam ser colocados na pasta
.../wp-content/plugins/mepr-i18n/ pasta.
Os arquivos de tradução de outros add-ons precisam ser carregados no diretório
.../wp-content/plugins/{Add-on}/i18n/ pasta.